﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0"><channel><title><![CDATA[Iriya Saya's DIARY]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/4289475/</link><description><![CDATA[This is a blog written by a Japanese student with dictionaries.]]></description><language>en-us</language><copyright>bitcomet.com</copyright><pubDate>Mon, 20 Apr 2009 10:44:02 GMT</pubDate><lastBuildDate>Mon, 20 Apr 2009 10:44:02 GMT</lastBuildDate><generator>bitcomet.com</generator><docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs><ttl>30</ttl><item><title><![CDATA[iM@S SP  -other contents]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/90965/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;&nbsp; Today, let me introduce other contents of <a href="mailto:iM@S">iM@S</a> SP. They're &quot;album&quot; and &quot;765 shop catalog.&quot; In <a href="mailto:iM@S">iM@S</a>, if&nbsp;your idol&nbsp;passes&nbsp;a audition, it is&nbsp;broadcast on TV&nbsp;and&nbsp;you can take pictures and videos&nbsp;of your idol's in the audition. You can watch them in the album. 
</p> <p> <img src="http://image.blog.bitcomet.com/postpic/20090420/4289475_xisjod090420090533.jpg" alt="20090420214732" title="20090420214732" hspace="5" vspace="5" width="320" height="240" />&nbsp;1 
</p> <p> <img style="width: 320px; height: 240px" src="http://image.blog.bitcomet.com/postpic/20090420/4289475_izlvtx090420090556.jpg" alt="20090420215051" title="20090420215051" hspace="5" vspace="5" width="320" height="240" />......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Mon, 20 Apr 2009 10:44:02 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[iM@S SP  -about 3 producing modes-]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/90314/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;&nbsp; I decided to&nbsp;write more&nbsp;about THE <a href="mailto:iDOLM@STER">iDOLM@STER</a> SP for you to know it more today. 
</p> <p>
&nbsp;&nbsp; To begin with, there are&nbsp;3 versions of &quot;the Perfect Sun,&quot;&quot;the Missing Moon,&quot; and &quot;the Wandering Star&quot; in&nbsp;<a href="mailto:iM@S">iM@S</a> SP. 
</p> <p>
&nbsp;&nbsp; Today,&nbsp;I'll write about 3 modes of <a href="mailto:iM@S">iM@S</a> SP as much as possible.&nbsp; 
</p> <p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;In <a href="mailto:iM@S">iM@S</a> SP, there&nbsp;are mainly 3 modes to play. &quot;Story producing,&quot;&quot;Free producing,&quot; and &quot;the Office mode.&quot; In story producing and free producing, you choose one out of three trainee idols and train her&nbsp;to be the top idol. The differnce of the two modes is that the story is already set in the former&nbsp;but the latter isn't. However, free producing doesn't have its clear story. Then, I should tell you how to play <a href="mailto:iM@S">iM@S</a>. First, you decide&nbsp;one week schedule of your idol(Actually, however, you can take actions written after only for the morning, the afternoon and......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Tue, 14 Apr 2009 06:54:12 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[New life without the Internet]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/89893/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp; As I wrote before, I became a college student now.&nbsp;Fortunately, though, I moved to near the college,unfortunately, <font size="4"><strong><font color="#ff0000">the Internet hasn't been available </font><font color="#ff0000">yet！No Web, No Life! </font></strong></font>But it is to become available on 14th April. 
</p> <p>
&nbsp; Come to think of it, though Kobe City University of Foreign Studies is written as &quot;university&quot; in English, I think it should be&nbsp;written as &quot;college&quot; from the point of view of its scale. But there may be some profound reason which I just haven't known yet. 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp; I'm really sorry to change the main subjects to write again and again but I'm too busy to play <a href="mailto:iM@S">iM@S</a> these days. So I'll write about other various things I can write&nbsp;when I can't write about <a href="mailto:iM@s">iM@s</a> or other subjects. 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp; Today's <a href="mailto:iM@S">iM@S</a>&nbsp;on YouTube&nbsp; is &quot;relations&quot; by &quot;Takane Shijo&quot; who is very mysterious and talented idol. 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <div> <object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="560" height="340"> <param name="width" value="560" /> <param name="height" value="340" /> <param name="allowfullscreen" value="true" /> <param name="allowscriptaccess" value="always" /> <param name="src" value="http://www.youtube.com/v/7ZaaSZ3S05k&amp;hl=ja&amp;fs=1" /> <embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" src="http://www.youtube.com/v/7ZaaSZ3S05k&amp;hl=ja&amp;fs=1"></embed> </object> </div> <p>
&nbsp;&nbsp;She may be my second most favorite idol in <a href="mailto:iM@S">iM@S......</a></p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Fri, 10 Apr 2009 05:40:53 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[The Graduation &amp; Exams &amp; etc...]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/87505/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;&nbsp;- Graduation &amp;&nbsp;Entrance&nbsp;exams&nbsp;- 
</p> <p>
&nbsp;&nbsp; I graduated from&nbsp;my&nbsp;high school on February 27th. So this blog is no longer written by a high school student and the phrase &quot;This blog is written by a Japanese high school student&quot; is also no longer available. I&nbsp;have to&nbsp;change it into &quot;Blog written by a college student.&quot; 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;&nbsp; I took&nbsp;six&nbsp;entrance examinations and I passed five of them.&nbsp;I'm really grateful for all that&nbsp;supported me. 
</p> <p>
&nbsp; &nbsp;I wasn't so nervous&nbsp;during the exams probably&nbsp;due to the experiences that I had taken exams like&nbsp;the entrance exams before. 
</p> <p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;Though &quot;Kansai University&quot; and &quot;Doshisya University,&quot; the two of them&nbsp;I passed,&nbsp;are very popular and famous, I&nbsp;eventually decided&nbsp;&quot;Kobe City University&nbsp;of Foreign Studies(KCUFS).&quot; The former two universities are very......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Sun, 22 Mar 2009 09:49:24 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[One year have passed]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/74551/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;&nbsp; One year have passed since I started this blog. 
</p> <p>
&nbsp;&nbsp; I read old posts and found many mistakes in them. However, I won't modify them and will keep because I&nbsp;can realize&nbsp;being immature&nbsp;on English&nbsp;then and&nbsp;remember&nbsp;what I was then&nbsp;when I&nbsp;read. 
</p> <p>
&nbsp;&nbsp;Then I really thank you readers for visiting and reading! <img src="/Emotions2/mogu/58.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /> </p> <p>
&nbsp;&nbsp; By the way, it was not until about two weeks ago that I knew how to insert videos of YouTube on my posts. I serched the Internet but I didn't find it. After all, I find it in the site of YouTube. I hadn't visited it for a long time. We Japanese say &quot;the foot of......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Sun, 16 Nov 2008 07:44:07 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Phantasy Star Universe]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/71326/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp; Today, I introduce the video game&nbsp;&quot;Phantasy Star Universe&quot;(PSU)&nbsp;that I like best these days .(but I can't play now...)&nbsp;&nbsp;I don't write about it again but&nbsp;please&nbsp;watch this&nbsp;movie of&nbsp;introduction. 
</p> <p>
&nbsp; Please tell me what you feel like about it if possible. 
</p> <p>
&nbsp; I think you'll like it&nbsp;if you like SF or action. 
</p> <p>
&nbsp; I'll intoroduce other movie of PSU&nbsp;next time. 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;
</p> <div> <object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="344"> <param name="width" value="425" /> <param name="height" value="344" /> <param name="src" value="http://www.youtube.com/v/1RrjziN5I1c&amp;hl=ja&amp;fs=1" /> <param name="allowfullscreen" value="true" /> <embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/1RrjziN5I1c&amp;hl=ja&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed> </object> </div> <div>
　今日は最近お気に入りのゲーム「ファンタシースターユニバース」(PSU)を紹介します。今日は書かないので、詳しくはこのOP動画でｗ 
</div> <div>
　もし良かったら感想とか聞かせてくださいね。 
</div> <div>
　　SF?アクション好きならきっと気に入ると思いますｗ 
</div> <div>
　次は別のPSU動画を紹介しますね。 
</div>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Sat, 25 Oct 2008 09:58:51 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Few updating from now on]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/70600/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;&nbsp; I'm&nbsp;so sorry for not updating for&nbsp;a long time. I'm really busy in studying to enter a college I want to go these days. So I can't&nbsp;update&nbsp;very often&nbsp;till I pass the entrance exam&nbsp;but I will sometimes&nbsp;update a little.
</p>
<p>
&nbsp;&nbsp; I found that the reason why I often skip writing article&nbsp;was that I tried to write too long articles for me to write. So I'll try to update periodically&nbsp;if the article become short.
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
　またまた長い間更新しなくてゴメンなさい。この頃は本当に入試勉強が忙しくなってきたのです。だから、入試に受かるまではあんまり頻繁には更新できないと思いますけど、時々少しくらいは更新できるようにしようと思います。
</p>
<p>
　というか、そんなに書けないくせに長々と書こうとするからサボっちゃうんでしょうね。じゃあ短くても定期的に更新できるよう頑張ります。
</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Sat, 18 Oct 2008 23:08:49 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Phantasy Star Portable]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/45671/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;&nbsp; Today, I sinmply introduce a video game I bought the other day.&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;&nbsp; It is &quot;Phantasy Star Portable&quot; for Play Station Portable.
</p> <p>
&nbsp;&nbsp; Its story is very interesting!(It is probably science fiction)
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;&nbsp; There is another solar system called &quot;Grarl&quot; and four races&nbsp;coorperate with each other and&nbsp;live&nbsp;there. 
</p> <p>
&nbsp;&nbsp; The &quot;Human&quot;&nbsp;are &nbsp;almost&nbsp;same us.
</p> <p>
&nbsp; &nbsp;The &nbsp;&quot;Numan&quot;&nbsp;are like us but they are mentally&nbsp;supreior to others and weaker than others.
</p> <p>
&nbsp;&nbsp; The &quot;Cast&quot; are like humanoid machine but they have their own mind.
</p> <p>
&nbsp;&nbsp; The &quot;Beast&quot;&nbsp;are like us&nbsp;and have some features like beast. They were made as labor by nature but they have human rights now.
</p> <p>
&nbsp;&nbsp; Few years ago, the attack of mysterious creatures called &quot;SEED&quot; broke out but the four races managed to......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Sun, 10 Aug 2008 10:04:21 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Begining of Summer Vacation]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/44172/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;Though I was going to write about what I did after my uncle's marriage, I have&nbsp;forgotten it, sorry. <img src="/Emotions2/monkey/40.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" />&nbsp;
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
&nbsp;Then,It has been 2 days since the summer vacation started.&nbsp;But I haven't started to&nbsp;studｙ at all yet.&nbsp;It's too hot to study&nbsp;or do everything.
</p>
<p>
&nbsp;By the way, I went to my uncle's house yesterday by bicycle. It took about 1 hour. I got very tired but I'm glad&nbsp;that I found that he is getting along well with his wife.
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
　叔父の結婚の後に私が何をしていたのかを書くつもりでしたが、忘れてしまいました。ゴメンなさい。
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
　で、夏休みが始まって2日経ちました。でも、まだ全然勉強が始められていません。だって暑すぎるんですもん。
</p>
<p>
　ところで、昨日自転車で叔父さんちに行ってきました。だいたい1時間ほどかかりました。とても疲れましたけど、奥さんとうまくいっているようなので嬉しかったです。
</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Sun, 20 Jul 2008 09:51:15 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Weekend Only]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/43649/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;The entire result of tests was&nbsp;so bad that&nbsp;I decided to study more hard. 
</p>
<p>
&nbsp;Therefore I&nbsp;also decided not to&nbsp;use computers at home because I must&nbsp;play with it. 
</p>
<p>
&nbsp;But I can&nbsp;use PC on only weekend and I update then. 
</p>
<p>
&nbsp;I'm really sorry, but I'm very happy that you visit this blog many times. <img src="/Emotions2/monkey/8.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /> 
</p>
<p>
&nbsp;If I have free time, I&nbsp;want to&nbsp;visit your blog and leave messages. 
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
　テスト全体の結果がかなり悪かったので、もっと一生懸命勉強することにしました。 
</p>
<p>
　それで、つい遊んでしまうので、家ではパソコンを使わないことにしました。 
</p>
<p>
　でも、週末は使えるので、その時に更新します。 
</p>
<p>
　本当にゴメンなさい。でも、あなたが何度もこのブログに来てくれてとても嬉しいです。 
</p>
<p>
　もし時間があればあなたのブログを見てコメントもしたいです。 
</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Mon, 14 Jul 2008 08:08:55 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[The Result of Tests]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/43203/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;Today, some of the results of tests were returned.
</p> <p>
&nbsp;English was&nbsp;as good as usual&nbsp;and Japanese history was&nbsp;better than usual. I was satisfied with the result of history because I'm&nbsp;not good at it. <img src="/Emotions2/monkey/7.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /> </p> <p>
&nbsp;But math was bad(36/100)... I know why I marked such bad&nbsp;score. It's very simple. I didn't spend much time studying math.<br />
&nbsp;I'll study math hard this summer.<img src="/Emotions2/baozi/77.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" />......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Wed, 09 Jul 2008 10:14:05 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Tests]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/42161/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;It's been a&nbsp;long time.
</p> <p>
&nbsp;Today, I tell you two things.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;1.&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;&nbsp; I have tests at school from tomorrow to next Tuesday and I can't update at all till next Tuesday.(however I haven't updated at all till today)
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;2.&nbsp;&nbsp; 
</p> <p>
&nbsp;&nbsp; I'll have enough time after the tests. So I'm to&nbsp;write about&nbsp;what I&nbsp;did&nbsp;after the last post.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;Tomorrow's tests are Writing (English) and Japanese history. One is the subject I can&nbsp;get a good score, but the other is not...
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
　おひさしぶりです。
</p> <p>
　今日は2つのことを報告しに来ました。
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
　1.
</p> <p>
　　明日から来週の火曜日まで学校の試験があるので更新できません。(今日まで更新してませんでしたけど)
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp; 2.
</p> <p>
　　テストが終わったら時間ができると思うので、最後の書き込みの後に何があったのかを書くことにしています。
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
　明日のテストはライティングと日本史です。片方は良い点が取れるでしょうけど、もう片方は???。
</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Tue, 01 Jul 2008 09:34:48 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Speech@Marriage 2 &amp; English Test]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/24878/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;First of all, thank you for your advice! They were really&nbsp;helpful for me.&nbsp;Finally, however, I was so nervous that I couldn't make a speech at all. But I could only express how happy I felt. 
</p> <p>
&nbsp;My uncle in white tuxedo was very cool and&nbsp;the bride&nbsp;in blue dress&nbsp;was very beautiful! 
</p> <p>
&nbsp;This was the first time that I attended a marrige. So I was very nervous then but I enjoyed it very much! 
</p> <p>
&nbsp;I wish their forever happiness! 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;By the way, I got the highest score(707/880) of my school&nbsp;in&nbsp;the English test called GTEC&nbsp;on the other day. 
</p> <p>
&nbsp;Of course, I'm sure that I owe such score to my teachers at school. But I'm also&nbsp;more than sure　that it is thanks to the teacher at cram school. 
</p> <p>
&nbsp;I have been taught by her since I was a&nbsp;junior school student. If I hadn't met her, I couldn't got such score. 
</p> <p>
&nbsp;When I tell her that I get a good score, she alwasys&nbsp;looks very happy.......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Mon, 19 May 2008 08:35:34 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Speech@Marriage]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/24512/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;It's been a long time. <img src="/Emotions2/monkey/14.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /> 
</p>
<p>
&nbsp;Today, I want to ask you for about&nbsp;a thing. 
</p>
<p>
&nbsp;I have to make a speech in English&nbsp;at my uncle's marrige this weekend. But I don't know what to say in English&nbsp;at such occasion. Morever, I can't speak English very well... <img src="/Emotions2/baozi/112.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /> 
</p>
<p>
&nbsp;So I want you to tell me what to say.&nbsp; 
</p>
<p>
&nbsp;If you tell me something, please leave it as comment. <img src="/Emotions2/monkey/8.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /> 
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
　おひさしぶりです。 
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
　今日は相談したいことがあるんです。 
</p>
<p>
　実は今週叔父の結婚式で英語でスピーチをしないといけないのですが、そういう場では英語で何と言えばいいのか分からないし、そんなに上手には英語も話せません・・・。 
</p>
<p>
　それで、そういう場で何と言えばいいのか教えてほしいんです。 
</p>
<p>
　もし何かあればコメントをよろしくお願いします。 
</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Tue, 13 May 2008 09:55:35 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Have a Cold]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/18971/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;Sorry, I can't update so much today because I have had&nbsp;a cold since today's morning. <img src="/Emotions/baozi/34.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /> </p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;I felt sick a little this morning, but it wasn't terrible. So I did as usual.
</p> <p>
&nbsp;However it became worse by the time I came home from my Friend's house.
</p> <p>
&nbsp;My throat started to hurt a little.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;I go to bed earlier than usual to be fine today. &nbsp;<img src="/Emotions/baozi/3.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /> </p> <p>
&nbsp;You should be careful about your health.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
　今日は朝から風邪を引いてしまったので、あんまり更新できそうにないです。<img src="/Emotions/mogu/11.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /> </p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
　朝はちょっと気分が悪かったんですが、ひどくはありませんでした。だから普通に過ごしてました。
</p> <p>
　でも、友達の家から帰る頃にはちょっと悪化してました。ちょっと喉が痛くなり始めてました。
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
　今日は元気になるようにいつもより早く寝ることにします。<img src="/Emotions/tu/15.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /> </p> <p>
　みなさんも健康には気をつけましょうね。
</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Sat, 08 Mar 2008 06:47:40 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[many exams]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/18905/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;I really apologize for not updating so long. <img src="/Emotions/baozi/33.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /> </p> <p>
&nbsp;This phrase is used many times in this blog.
</p> <p>
&nbsp;I tried to update once a day, but I&nbsp;didn't&nbsp;on the busy day.
</p> <p>
&nbsp;In fact, I had taken many exams since last month, so I couldn't update because I must study. And&nbsp;it ended on <font size="2">the day before yesterday.</font> </p> <p>
&nbsp;&nbsp;The result was not bad. But I wasn't satisfied with it. Because math was not good in all&nbsp;exams.
</p> <p>
&nbsp;I know why I can't mark good score at math. It is that I don't study with workbook at all. So I must do it more and more.
</p> <p>
&nbsp;But English was very good! So I want to continue this blog to get more ability to use English.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
　しばらく更新してなくてごめんなさい。　<img src="/Emotions/baozi/20.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /> </p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
　このフレーズは何度もこのブログで使いましたね。
</p> <p>
　1日に1回は更新しようとしていたのですが、忙しかった日はしませんでした。
</p> <p>
　実は先月からたくさん試験があったんですよ。それで、勉強しなければならなかったので、更新できませんでした。一昨日にやっと一段落しました。
</p> <p>
　結果は悪くはありませんでした。でも、満足は出来ませんでした。というのも、どのテストでも数学が良くなかったのです。
</p> <p>
　どうして数学で良い点が取れないのかということは分かっています......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Fri, 07 Mar 2008 10:41:13 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Scgool Trip 4 with Picture]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/16284/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;I'm sorry that I hadn't written anything for a while.
</p>
<p>
&nbsp;I had math&nbsp;exam today. So I was studying.
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
&nbsp;There was nothing to write especially&nbsp;on the 4th day of school trip.
</p>
<p>
&nbsp;Then, I　show you one of pictures taken on the skiing day.
</p>
<p>
&nbsp;My number is 100.
</p>
<p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img src="http://image.blog.bitcomet.com/postpic/20080207/4289475_beygzh080207083034.jpg" alt="200802072203000" title="200802072203000" hspace="5" vspace="5" />
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
　しばらく何も書かなくてすみませんでした。
</p>
<p>
　今日数学のテストがあったので、その勉強をしてました。
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
　修学旅行の4日目は特に書くことがありませんでした。
</p>
<p>
　そこで、スキーの時の写真を貼ることにします。
</p>
<p>
　私の番号は100番です。
</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Thu, 07 Feb 2008 08:35:21 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Scgool Trip &amp; Plamo]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/15373/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;The 3rd day,
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;It was skiing day too.
</p> <p>
&nbsp;I skied the same ground as that of the day before. The 2nd day was cloudy but the 3rd day was sunny as sunshine was very bright.
</p> <p>
&nbsp;I felt my skill in skiing developed than the previous day.
</p> <p>
&nbsp;But, of course, I'm not so good at skiing. So I fell many times on the day too.
</p> <p>
&nbsp;I ate noodles for lunch on the day. Of course it was good. But, for no reason at all anything tastes good at skiing ground.
</p> <p>
&nbsp;I skied at the much colder ground than that of the day before in the afternoon.
</p> <p>
&nbsp;There are many hard downhill slope and some cliff. When I skied through those place, I was excited and very frightened.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;It was excellent 2 days that I skied. It was really fun!
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img src="http://image.blog.bitcomet.com/postpic/20080127/4289475_ujwbmo080127011852.jpg" alt="" hspace="5" vspace="5" width="0" height="0" /><img src="http://image.blog.bitcomet.com/postpic/20080127/4289475_ujwbmo080127011852.jpg" alt="" hspace="5" vspace="5" width="0" height="0" /><img style="width: 312px; height: 248px" src="http://image.blog.bitcomet.com/postpic/20080128/4289475_thymol080128081148.jpg" alt="200801251912000" title="200801251912000" hspace="5" vspace="5" width="1280" height="960" />......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Mon, 28 Jan 2008 08:13:49 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[School Trip 2]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/14762/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;The 2nd day,
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;I enjoyed skiing at Rusutu in Hokkaido on the day.
</p> <p>
&nbsp;It was cloudy and very cold and I saw many foreiners.
</p> <p>
&nbsp;I&nbsp;realized myself a country bumpkin because I was surprised the sight.
</p> <p>
&nbsp;Our instructer told me that the skiing ground is popular among Asian.
</p> <p>
&nbsp;Actually, I heard Chinese and Korean wards many times.&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;Morever, I&nbsp;was&nbsp;amazed&nbsp;that the prime minister in Singapore had come there twice a few years ago.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;At first, my group was taught how to ski. And it was in the afternoon that we was able to enjoy skiing.
</p> <p>
&nbsp;I was not good at turning left. So I fell many times when I turned left.
</p> <p>
&nbsp;But skiing was really exciting.
</p> <p>
&nbsp;There were some extra free skiing time after that, but I didn't ski because I was tired and had homework to do.
</p> <p>
&nbsp;So I came back to hotel and did my homework and enjoyed watching TV shows, mainly news,&nbsp;I can watch......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Mon, 21 Jan 2008 07:47:47 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[School Trip]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/14701/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;I had been&nbsp;to&nbsp;Hokkaido for for days!
</p> <p>
&nbsp;Hokkaido is the coldest district in Japan and it is famous for seafood and dairy farming.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;The 1st day,
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;We went there by airplane.
</p> <p>
&nbsp;It was the first time for some. So they were very excited when takeoff.
</p> <p>
&nbsp;I wasn't so because I have taken some times and I was very sleepy.
</p> <p>
&nbsp;Arriving there, at first,&nbsp;I saw beautiful&nbsp;view of snow.
</p> <p>
&nbsp;I was moved because I had seen no snow this&nbsp;year till then.
</p> <p>
&nbsp;Next,&nbsp;we went to Otaru by bus.
</p> <p>
&nbsp;Otaru is famous for art of glass and sushi. But I didn't eat sushi but grilled mutton called &quot;Jingisukan.&quot; But I&nbsp;hardly felt&nbsp;anything from&nbsp;grilled beif or pork.&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;We also ate&nbsp;cakes at the store &quot;Letao&quot; which sells good chocolates. It was a little expensive but very delicious.
</p> <p>
&nbsp;I bought chocolates as souvenir for my family there and it......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Sun, 20 Jan 2008 08:12:21 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[exam]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/14291/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;I have the exams till Friday.
</p>
<p>
&nbsp;So I can't write anything till then.
</p>
<p>
&nbsp;I'm really sorry <img src="/Emotions/tu/1.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /><img src="/Emotions/tu/1.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /><img src="/Emotions/tu/1.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" />
</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Tue, 15 Jan 2008 07:33:01 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[School trip]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/13727/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;I'm&nbsp;going to Hokkaido in Japan as school trip from January 9 to January 12. 
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
&nbsp;So I can't write articles during the trip. 
</p>
<p>
&nbsp;
</p>
<p>
&nbsp;But I hope that I'll write about the trip.&nbsp; <img src="/Emotions/dump/7.gif" border="0" alt="" align="absMiddle" /> 
</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Tue, 08 Jan 2008 09:05:53 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[a short article on environmental problem]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/13544/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;I have to write a short article on environmental problem as one of the homeworks during&nbsp;the winter vacation.
</p> <p>
&nbsp;It&nbsp;must be&nbsp;handed in on two days after. But I don't have any idea about it.
</p> <p>
&nbsp;To make matters worse, I haven't known well about it yet.
</p> <p>
　And when I think of it, it&nbsp;always occurs to me difficult ideas　unconsciously.
</p> <p>
&nbsp;I can't think things simply. So I'm in trouble of it.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;Though I surf the Internet to find interesting articles about environmental problems, good one hssn't found out yet.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;I have to finished it in a hurry. So I'm really sorry that I can't write so much　today.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
　冬休みの宿題で環境問題に関する小論文が出ていました。
</p> <p>
　二日後が提出日なのですが、まだ何にも思いついていません。
</p> <p>
　さらに悪い事に、私はそういった問題についてはまだあまり知りません。
</p> <p>
　しかも、そういった問題について考える時はいつも無意識のうちに難しく考えてしまいます。
</p> <p>
　なかなかシンプルに考える事ができないので困ってます。
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
　環境問題に関する記事をインターネットでも探してみましたが、なかなか良いのが見つかりません。
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
　急いで仕上げなければならないので、今日......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Sat, 05 Jan 2008 09:35:57 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[My favorite singer]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/13532/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;First of all, I was in trouble about posting at this blog.&nbsp;So I have spent long time posting this article.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;There is nothing to write especially today. So I introduce my favorite　singer.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;I have already written on the other day, the singer who I like best is KOTOKO.
</p> <p>
&nbsp;I like her voice. It is cute, storng, and cool.
</p> <p>
&nbsp;She has many impression of her voice when she sings.
</p> <p>
&nbsp;For example, when she sings the song for anime whose story is very serious, her voice sounds cool or strong. 
</p> <p>
&nbsp;On the other hand, when she sings the song for &quot;moe&quot; PC game, her voice sounds very cute or vigorous.
</p> <p>
&nbsp;It may be usual. But her voice is very mysterious. 
</p> <p>
&nbsp;I didn't believe the same singer sings her songs before. 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;I have many KOTOKO's songs, but I haven't listened to her all songs yet.
</p> <p>
&nbsp;I wish I listen to her all songs someday.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;&nbsp;
</p> <p>......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Sat, 05 Jan 2008 04:04:29 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Today's Karaoke]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/13405/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;I went to karaoke with my friend and my sister&nbsp;to enjoy singing today too. 
</p> <p>
&nbsp;Today is not holiday. So we thought the fee would be&nbsp;low than the day we&nbsp;had benn&nbsp;before. But it was higher because it was New year fee yet. 
</p> <p>
&nbsp;Morever, we wasn't able to enjoy for so long time because many customers were waiting else. 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;I tried to sing difficult songs today and&nbsp;I sang KOTOKO's songs today too. 
</p> <p>
&nbsp;Today's songs: 
</p> <p>
&nbsp; I'm wrong(My axis&nbsp;of human is moving) (Sayonara Zetsubou sennsei/Kendi Otuki) 
</p> <p>
&nbsp; Marisa stole a preciousness (IOSYS/Karin Fujisaki) 
</p> <p>
&nbsp;&nbsp;Help me ERINNNNNN!! (Beat Mario) 
</p> <p>
&nbsp; Song of Saya (Song of Saya/Kanako Ito)&nbsp; 
</p> <p>
&nbsp; LOVE A RIDDLE (Onegai Teacher/KOTOKO) 
</p> <p>
&nbsp; Suppuration-core- (Kannaduki no Miko/KOTOKO) 
</p> <p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nb......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Thu, 03 Jan 2008 09:54:11 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Today is my birthday !]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/13330/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;Today, January 2, is my birthday and&nbsp;I became 17 years old today. 
</p> <p>
&nbsp;So, I ate a piece of cake to celebrate my birthday with my family. 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;Recently, I 'm given money&nbsp;just as&nbsp;otoshidama for the birthday present. 
</p> <p>
&nbsp;When I was child, I used to go to big store　to&nbsp;be bought present for me&nbsp;on my birthday wth my uncle. 
</p> <p>
&nbsp;I stay at&nbsp;my&nbsp;house on January 1 but I go to my mother's parents' house on January 2. So I'm　especially under the care of my uncle on the day. 
</p> <p>
&nbsp;He would often&nbsp;take me to&nbsp;many places. 
</p> <p>
&nbsp;In additon, my grandmother's birthday is January 1. So, we&nbsp;sometimes eat&nbsp;cake for two successive days. 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;I decided to start to write this blog in not only English but Japanese　from today and I tried to change the background. How&nbsp;do you&nbsp;feel?&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;The&nbsp;character of my using icon&nbsp;was drawn for me by my friend.
</p> <p>
&nbsp;I'm......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Wed, 02 Jan 2008 10:15:26 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[New Year Holiday]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/13262/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;Today, I had good time to do many things.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;Firstly,&nbsp;I ate &quot;osechi.&quot; It is one of Japanese traditional foods.
</p> <p>
&nbsp;Osechi contains many meals. For examples, rolled kelp, herring eggs, and so on.
</p> <p>
&nbsp;They all have happy meanings.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;At noon, my relation family came to my house. And uncle gave me money.
</p> <p>
&nbsp;My parents gave money too.
</p> <p>
&nbsp;The money given on new year day is called &quot;Otoshidama&quot; in Japan. <br />
&nbsp;In other countries, is something given on the day?
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;I enjoyed watching TV with my cousin.
</p> <p>
&nbsp;We watched the Rakugo TV show called &quot;Shoten.&quot;
</p> <p>
&nbsp;It has been broadcasted for dozens of years and it is one of most&nbsp;popular TV shows.
</p> <p>
&nbsp;Then,&nbsp;I&nbsp;watched anime &quot;Sayonara Zetsubou Sensei&quot; which is one of my favorite animes.
</p> <p>
&nbsp;I'm going to&nbsp;introduce it.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;At night, after we ate dinner(osechi), my cousin......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Tue, 01 Jan 2008 09:43:33 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Happy New Year !]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/13166/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;Happy New Year! 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;First of all, I really apologize for not having wrote anything for a long time due to homeworks and laziness and&nbsp;having forgotten the story of rakugo I watched. 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;My winter vacation started one week ago. But I haven't finished almost homework yet. 
</p> <p>
&nbsp;I went to karaoke for the first time&nbsp;with my old friends two days ago. 
</p> <p>
&nbsp;I found it&nbsp;good experince for me. 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
　I sang my favorite anime songs. 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;&nbsp;Maggare&nbsp;Spectacle (Melancholy of Haruhi Suzumiya) 
</p> <p>
&nbsp; Re-sublimity (Kannaduki no Miko) 
</p> <p>
&nbsp; Naraku no Hana (Higurashi no naku koro ni kai) 
</p> <p>
&nbsp; Just Communication (Gundam Wing) 
</p> <p>
&nbsp; Sousei no Aquarion (Sousei no Aquarion) 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;And 
</p> <p>
&nbsp; Aki (Autumn) (song by KOTOKO)&nbsp; 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;KOTOKO is the singer I like best. Do you know her? 
</p> <p>
&nbsp;She is from Hokkaido in Japan. 
</p> <p>
&nbsp;She went to......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Mon, 31 Dec 2007 10:17:30 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[&quot;Kyogen&quot; the Japanese traditional drama 2]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/12261/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;I introduce the story of &quot;tying with a rod&quot; today.
</p> <p>
&nbsp;Long ago, there were a master and two servants.
</p> <p>
&nbsp;The servants&nbsp;often stole and drank their master's liquor when he went out. And he noticed it.
</p> <p>
&nbsp;One day, the master thought to prevent them from drinking by tying their bodies.
</p> <p>
&nbsp;One servant was tied his hands&nbsp;to a&nbsp;rod.&nbsp;And, the other was also tied his hands.
</p> <p>
&nbsp;Then the master went with relief.
</p> <p>
&nbsp;But the servants managed to drink.
</p> <p>
&nbsp;They finally entered the wine celler. But they couldn't drink because they were tied their hands.
</p> <p>
&nbsp;The master came back. Then the servants got drunk.
</p> <p>
&nbsp;One said, &quot;Hey look! A strange face is reflected in the sake.&quot;
</p> <p>
&nbsp;It was not until then that they knew their master came back.
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;I watched &quot;Rakugo&quot; the other day too.
</p> <p>
&nbsp;I'll&nbsp;introduce rakugo I watched tomorrow.
</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Tue, 18 Dec 2007 08:55:35 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[&quot;Kyogen&quot; the Japanese traditional drama]]></title><link>http://blog.bitcomet.com/post/12161/</link><description><![CDATA[<p>
&nbsp;First of all, I really apologize for not having&nbsp;written for a long time. 
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;
</p> <p>
&nbsp;I watched &quot;kyogen&quot; the other day. 
</p> <p>
&nbsp;Kyogen is one form of the traditional drama in Japan. 
</p> <p>
&nbsp;It was created about 700 years ago. But it is not&nbsp;different&nbsp;from&nbsp;its old style. 
</p> <p>
&nbsp;Today's kyogen is the same as what it was 700 years ago. 
</p> <p>
&nbsp;Kyogen is comical drama. 
</p> <p>
&nbsp;The kyogen I watched is the story&nbsp;entitled &quot;dwarf trees&quot; and &quot;tying with a rod.&quot; 
</p> <p>
&nbsp;The story of &quot;dwarf trees&quot; is this. 
</p> <p>
&nbsp;Long ago, there&nbsp;was a man who had no dwarf tree dispite of having it boom. 
</p> <p>
&nbsp;He had a friend who had a great many dwarf trees. 
</p> <p>
&nbsp;So&nbsp;the man&nbsp;asked him to give one of them to him many times. But he didn't give. 
</p> <p>
&nbsp;At one mid night, the man stole in his friend's house. 
</p> <p>
&nbsp;But, his friend was woke up by a sound which made by the man.......</p>]]></description><author>iriyasaya (iriya saya)</author><pubDate>Mon, 17 Dec 2007 08:21:10 GMT</pubDate></item></channel></rss>