Sign In | Sign Up

My Profile

NeoBlackhawk
12121
.....
Points: 138
Country: Colombia
Gender: Male
Constellation: Aquarius

Shortcuts

Categories

Post

Japanese pronunctiation guide for English speakers
Size: Large, Medium, Small Mon Apr 7, 08 06:36 PM | Category: A few About Japanese
1

Article taken from: http://www.people.fas.harvard.edu/~bestor/easy_pronunciation.htm

 

Spoken Japanese consists of simple syllables, generally consisting of a vowel, or a consonant plus a vowel.  There are few complex consonant clusters.  All vowels and consonants have consistent pronunciation.  Consonants are crisply pronounced.

 

Vowels are always pronounced the same way; long vowels (usually marked in English transliteration with a macron (“ū,” or as two vowels “ou”) are simply longer in duration (actually two syllables), the sound doesn’t change:

 

a =  as in father

 

A-sa-ku-sa  -- Tokyo place

i = as in eat

 

Ni-hon-ba-shi  -- Tokyo place

u = as in food or zoo

 

U-e-no – Tokyo place

e = as in end

 

E-do – name of Tokyo before 1868

o = as in Ohio

 

O-cha-no-mi-zuTokyo

 The consonant sounds are:

k = as in cat

 

A-ka-sa-kaTokyo place

g = as in gourd

Gin-zaTokyo place

 

s = as in Sue

 

E-bi-suTokyo place

sh = as in seashore

 

Shi-ta-ma-chi – Tokyo area

z = as in zoo

 

Zen

j = as in Jack

 

San-gen-ja-ya – Tokyo place

t = as in tick

 

To-ra-no-monTokyo place

ts  = this is one of the tricky ones; think tsetse fly.

 

Tsu-ki-ji – Tokyo place

 

ch = as in chicken

Chi-yo-daTokyo place

 

n = as in new

Ni-hon – “Japan”

 

h = as in have

 

Ha-ra-ju-kuTokyo place

f  = another slightly tricky one; think of “who” with an f sound

 

Fu-ji-san – Mt. Fuji

b = as in Boeing

O-da-i-baTokyo place

 

p = as in party, pea, Poe

 

I-p’pon-ba-shiTokyo place

m = as in mama

Ma-ru-no-u-chi – Tokyo place

 

ya = as in yahoo, yeoman,

Ya-su-ku-niTokyo shrine

 

r   = the trickiest one – more like a “d” than an “r” (as in a British butler saying “very good, madam”) **

 

Ro-p’pon-giTokyo place

w = as in wander

Su-mi-da-ga-waSumida River

 

 

Sometimes syllables are made up of a combination of a consonant and a semi-vowel (ya, yu, yo) – as in Tōkyō, Kyōto, gyūniku (beef), etc.—resist the temptation to pronounce these as Tokiyo, Kiyoto, giyuniku – the consonant plus semi-vowel sound be a single syllable.  Think of kyu and the English word “cute”

 

All syllables receive the same amount of stress or emphasis. (For most Americans that means pronouncing Japanese without any stress or emphasis.) 

yo-ko-ha-ma  NOT “yo-KA-HA-ma“  

mi-tsu-bi-shi  NOT “meats-U-bi-shi”

Ko-i-zu-mi” NOT “COY-zumi 

 

You can almost always divide the syllables after a vowel.  (exception: some syllables end in “n” (shinbun = newspaper)  (Nihon = Japan); sometimes a consonant is doubled (Roppongi – Tokyo place; or HatchōboriTokyo place), which actually represents two syllables (pronounced with a slight pause– Ro-p’pon-gi; Ha-t’cho-o-bo-ri).

 

 

** this one is the source of the stereotypical difficulties that some Japanese have with pronouncing “L” and “R”) – a Japanese “r” is NOT an English ‘rolled r’ (i.e., NOT “Ralph likes Rock ‘n Roll”).

 

 

 

N/A
Link: http://blog.bitcomet.com/nhawk/post_21123/ ©
Add to favorites | QuoteReport Reads (317) | Comments (1)
Prev: 09
Next: Katakana 1

CommentsReload

Ichisanno (Michi) Fri Apr 11, 08 11:58 PM

mmm

Wish I Had An Angel

TOP